当前位置: 新思界 > 产业 > 电子电气 > 聚焦 >

人工智能快速发展 同声传译行业逐渐智能化

2020-04-13 14:39      责任编辑:张圆    来源:www.newsijie.com    点击:
分享到:

人工智能快速发展 同声传译行业逐渐智能化

  所谓的人工智能同声传译,其实就是对自然语言的一种处理,指的是同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,当前,世界上90%以上的国际高端会议都采用同声传译的方式。
 
  根据新思界产业研究中心发布的《2020年中国同声传译系统行业市场调查研究报告》显示,同声传译行业对于同声传译员依赖较为严重,但目前全球中同传译员稀缺现象较为明显。为解决这一现象,目前现代智能设备逐渐与同声传译结合,在全球中亚马逊,苹果和谷歌等国际企业,都将语音技术做为自己主要发展战略的一部分。智能同声传译系统作为语音助手,是未来多种智能设备的关键性技术,因此发展前景较好。
 
  目前机器理解人类语音的能力在不断提升,市面上也已经出现了成熟的特异性语音识别商业软件,翻译机器也逐渐问世。但就目前来看,智能同声传译系统的准确率受噪音、口音等外在环境影响较大,且不能够正确理解语境,翻译相对生硬,实践中准确率较低只有不到8成。因此目前在专业性或商业性要求很高的会议上应用较少,主要还是以人工同声传译为主,它暂时还无法取代人工翻译。
 
  从应用来看,未来同声传译系统将主要应用在机场、酒店、旅游地等几大出境旅游接触点,以解决用户语言沟通问题。从长久来看,未来人工智能技术将减轻人工口译的负担,但短期不会取代人工口译员,特别是在一些重大场合上,还将依赖人工口译员的服务。
 
  从目前同声传译系统的销售方式来看,租赁服务更受青睐,既能够满足消费者会议需求,还能节约成本,成为一种理想选择。目前在信息发达的一线城市,同声传译设备的租赁服务较为普遍。由此来看,由于智能同声传译设备研发难度大、成本高,价格相对昂贵,未来将主要以租赁服务走向市场。
 
  新思界产业分析人士表示,同声传译目前是对于同声传译员依赖度较高,而同声传译员的培育难度较高,因此目前市场空缺较大。随着电子智能化时代的到来,同声传译行业逐渐与AI结合,未来智能同声传译行业发展前景较好。但,由于智能同声传译人性化相对较低,未来同声传译行业将实行人工+AI的模式。
 
关键字: AI